柴田 元幸: 翻訳教室
Amazon から、『ルーディ ラッカーの著書をお買い上げのお客様の中には、柴田 元幸の作品をお求めの方が多くいらっしゃるため、このご案内をお送りしています』というメールが来た。なんだかわからないけど、こんな奇抜なお勧めははじめてなので、おもわず注文してしまったではないか。ちょうど村上春樹の本を読んだところでもあったし。
「不滅の男」届く! ゴージャスなパッケージだ。さすが子々孫々家宝版。
2月に池袋文芸座のオールナイトを観に行ったら、会社の知り合いが居たのには驚いた。いるなよ!と思ったが、多分向こうの方がよりそう思ったに違いない。
リンク: カレー専門店 ボンベイ 柏店 オフィシャルページ.
今頃気づいたけど、ボンベイが閉店してしまっていた。
ベアってなんとなく意味はわかるけど、元はどういう単語なのかと思って調べてみたら、なんとベースアップの略だった。びっくり。別に略さなくてもいいんじゃないだろうか。「ベアアップ」を検索してみると結構出てくる。「ベア上昇」ってのもありそうだと思ったらそうでもない。
コンピュータエンジニア、その他いろいろ
最近のコメント