最近のトラックバック

2008年5月

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

ch10: ☆☆little elaboration

442ページ、最後のパラグラフ

Throughout this chapter, references to the supporting facilities provided by the network-communication protocols are made with little elaboration.

本章全体を通じて、ネットワーク通信プロトコルによってもたらされるサポート機能をごく簡単に参照する。

"with little elaboration" の意味が怪しい。little だから、もっと否定的に訳すべきなのかも。

そもそも "supporting facilities provided by the network-communication protocols" とは、何のことを指しているのだろうか。プロトコルが提供するサポート機能ってなんだ。普通はプロトコルをサポートする機能があるんじゃないのか。

ch08: ☆☆reduced

357ページ、4行目

With soft updates, the only inconsistency that can arise in the filesystem (barring software bugs and media failures) is that some unreferenced blocks may not appear in the bitmaps and some inodes may have to have overly high link counts reduced.

ソフトアップデートを運用中のファイルシステムで生じる可能性のある不整合は、ビットマップ中に参照されないブロックが現れることと、inode のリンク数が必要以上に増加しまうことだけである (ソフトウェアのバグやメディア障害を除く)。

最後の reduced は、一体いかなる意味か? 文脈的に減りすぎてしまうということはあり得ない。

ch06: ☆☆vnode contents (object type)

241ページ、12個目の中点

The type of the underlying object (e.g., regular file, directory, character device, etc.) is given.

"is given" はどういう意味?

続きを読む "ch06: ☆☆vnode contents (object type)" »

ch05: ☆☆vm_map_entry

206ページ、真ん中辺り:

The request to make the page writable is made only in the vm_map_entry structure.

vm_map_entry 構造体の中でのみ要求が可能というのはどういう意味か?

続きを読む "ch05: ☆☆vm_map_entry" »

ch05: ☆☆strictly の意味

199ページ、下から2パラ:

The interface deals strictly in machine-independent page-aligned virtual and physical addresses and in machine-independent protections.

の strictly の意味がわからない。

続きを読む "ch05: ☆☆strictly の意味" »

ch05: ☆☆reference bit は何ビット?

191ページ、3行目

If the bit is set, it is cleared and the usage counter for the page is incremented (up to a limit of 64) by the number of references to the page.

とあるが、reference bit というのは1ビットではなく、複数ビットあって、何回参照されたのかの情報を持つのか?

続きを読む "ch05: ☆☆reference bit は何ビット?" »

ch01: ☆☆アメリカに国税庁ってある?

16ページ、下から9行目あたりから、寄付金の免税措置に関する記述がある。

A few years ago, they set up the FreeBSD Foundation, which after three years of good nonprofit work, was granted 501(c)3 status by the United States taxing authorities.

3年間の優れた非営利活動が評価されて、【米国国税庁】から【501(c)3 の認可を受けて】、数年前に FreeBSD Foundation が設立された。

※※※ "taxing authorities" と "501(c)3" については、このような書きぶりで問題はないか。
Powered by TypePad