最近のトラックバック

2008年5月

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

ch04: ☆☆☆lottery scheduling の訳語

129ページに lottery scheduling という用語が出てくる。これについては、どうもふさわしい訳語が見つからない。誰か教えてください。このままだと「lottery スケジューリング」になりそうだけど、できれば避けたい。

ch04: ★★jail に関する最新状況

129ページ、冒頭部分に、「jail には v4 アドレスを1つしか割り当てられない」と書いてある。最新の状況は?

続きを読む "ch04: ★★jail に関する最新状況" »

ch04: ★partitioning の訳語

partitioning に「権域化」という訳語を当てているけど、どうでしょ?

続きを読む "ch04: ★partitioning の訳語" »

ch04: ★processor affinity の訳語

105-106 ページあたりに processor affinity という用語が出てくる。今は「プロセッサ緊密」と訳しているが、これでいいか。

続きを読む "ch04: ★processor affinity の訳語" »

ch04: ☆☆☆lock manager

98ページ、"Lock Manager Locks" の項目の中でどうもうまく解釈できない部分がある。

続きを読む "ch04: ☆☆☆lock manager" »

ch04: ★witness module

95ページ、下から2つめのパラグラフの5行目に "witness module" という言葉が出てくる。今のところ「証人モジュール」と訳しているが、それでいいか。

ch04: ☆☆☆context switch

92ページ、最初のパラグラフの最後の部分:

If several are available, it may not use the one that it cleaned, leaving any other threads waiting for the buffer that it cleaned sleeping forever.

意味はわかるのだけど、なんかこのままじゃいけないんじゃないかという気がするのです。

続きを読む "ch04: ☆☆☆context switch" »

ch04: ★★★variable-weight process

82ページ、下から4行目に "variable-weight process" という単語が出てくる。これは、light-weight process をもう少し柔軟にしたものだが、これに対する訳語は?

続きを読む "ch04: ★★★variable-weight process" »

Powered by TypePad